Главная страница

ЖАНРЫ И СТРОФЫ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПОЭЗИИ. Версификационная практика поэтов XX и XXI веков. (Издание в III томах) Том I

«ЖАНРЫ И СТРОФЫ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПОЭЗИИ. Версификационная практика поэтов XX и XXI веков. (Издание в III томах) Том I»



ПРЕДИСЛОВИЕ

Нынешнее время переживает расцвет русской поэзии, причем в самых разных городах — в Саратове и Тамбове, Киеве и Днепропетровске, Харькове и Перми, Нью-Йорке и Хельсинки, Екатеринбурге и Берлине, Воронеже и Новосибирске, Липецке и Владивостоке... Осознать в полной мере это можно будет, на мой взгляд, только спустя годы. К сожалению, в настоящий момент не разработаны к р и т е р и и оценки современного поэтического текста — они откровенно субъективны (в том числе, разумеется, и у автора этой книги). Более того — аналитические материалы о современной поэзии в «толстых» журналах появляются не часто. Статьи Евгении Вежлян, Владимира Губайловского, Евгения Сидорова, Анны Кузнецовой, Леонида Костюкова, Виктора Куллэ, Эмиля Сокольского и некоторых других исследователей не меняют ситуацию кардинальным образом. Критический анализ современного поэтического пространства переместился в лучшем случае в область научных и справочно-библиографических монографий (Сергей Бирюков, Наталья Фатеева, Юрий Орлицкий, Сергей Чупринин, Игорь Шайтанов) и предисловий к крупным антологиям и сборникам (Вадим Перельмутер, Дмитрий Кузьмин, Илья Кукулин, Данила Давыдов), а в худшем — в литературно-журнальную pr-публицистику. В настоящий момент мы со всей очевидностью наблюдаем локальные референтные сообщества, которые пропагандируют определенные литературные группы. В литературном цехе подавляющее большинство критиков — поэты, причем, поэты, одаренные, имеющие ярко выраженные пристрастия и зачастую недюжинные организаторские способности, т. е. это люди, ф о р м и р у ю щ и е общественное мнение, формирующие его в связи с собственными представлениями о поэзии (что естественно) и в связи с собственной версификационной практикой (что тоже естественно). Однако говорить в таком случае об объективности исследователя, на мой взгляд, не всегда правомочно.
Плохо ли, что талантливые поэты пишут рецензии и критические статьи? Конечно, не плохо. Речь о другом. О том, что литературное сообщество и читающая аудитория нуждаются в беспристрастных критиках-филологах, стоящих над схваткой, абстрагирующихся от литературной ситуации, личных симпатий/антипатий, собственных (даже самых искренних!) представлений о поэзии, нуждаются в неангажированных литературтреггерах и, может быть, прежде всего, в прозорливых издателях. В так называемую «застойную» эпоху, как показало время, такие издатели были. В неподцензурной литературе тогда работали уникально (именно так!) одаренные люди, соединяющие в себе недюжинный поэтический талант и выдающиеся организаторские (а также технические) способности — Константин К. Кузьминский, Владимир Эрль, Борис Тайгин и некоторые другие. Именно эти подвижники (отнюдь не только редакторы официальных изданий, чье значение, впрочем, тоже велико, так как во времена «застоя» в цензурированной литературе печатались и Борис Слуцкий, и Ксения Некрасова, и Владимир Соколов, и другие подлинные поэты) в полной мере оценили дарования своих собратьев по перу и фактически расставили приоритеты в русской поэзии на десятилетия вперед. Например, Константин К. Кузьминский составил при участии Григория Ковалева не только легендарную Антологию «У Голубой Лагуны», но и напечатал машинописным образом (вместе с Борисом Тайгиным) первые книги таких разноплановых поэтов, как Иосиф Бродский, Михаил Ерёмин, Дмитрий Бобышев, Николай Рубцов, Станислав Красовицкий, Евгений Рейн, Генрих Сатир, Игорь Холин. Борис Тайгин за сорок лет в своем подпольном издательстве «Бэ — Та» выпустил более 150 поэтических книг, в том числе сборники Геннадия Алексеева, Беллы Ахмадулиной, Владимира Корнилова, Виктора Сосноры и многих-многих других. Владимир Эрль под маркой издательства «Польза» издал с 1965 по 1970 годы 70 книг, а в издательстве «Палата мер и весов» — 30 сборников. [1] Поэты, пропагандируемые самиздатовскими издателями, стали впоследствии гордостью отечественной культуры. Издатели проявили себя и как э к с п е р т ы.
Кто окажется истинным экспертом нынешней литературной эпохи?
Кто окажется наиболее прозорливым критиком и литературтрегерром?
Ответы на эти вопросы даст время. При всех очевидных различиях, нынешняя и «застойная» эпохи (с точки зрения организации литературно-поэтического процесса) имеют много общего. Сейчас, как и в прежнее время, в литературе существуют свои номенклатурные издания (и авторы) и свой самиздат. К номенклатуре, которая живет по своим законам, я бы отнес издания, входящие в сообщество «Журнальный зал», издания, получающие государственные дотации (они по-прежнему существуют), а к самиздату — своекоштные журналы, издающиеся нерегулярно близкими по духу литераторами («Акт. Литературный самиздат», «Словолов», «Орфей», «Василиск», интернет-издания «TextOnly», «Другое полушарие»). Где печатаются более яркие и современные стихи? В «Новом мире», входящем, разумеется, в «Журнальный зал», или в питерском журнале «Акт. Литературный самиздат», который издают тиражом 126 экземпляров ветераны неподцензурной литературы, поэты Тамара Буковская и Валерий Мишин? Автором этой книги было произведено доморощенное социологическое исследование среди знакомых литераторов. Мнения разделились — 50 на 50. А если бы «Акт» входил в «ЖЗ»?! Перемены, произошедшие в стране и связанные с кардинальной сменой общественно-экономической формации, затронули поэтическое сообщество, как это ни парадоксально, лишь в м а л о й мере. Главное (а по сути, и единственное) различие между литературным процессом эпохи «застоя» и нынешним временем является наличие Интернета. Интернета как инструмента с о х р а н е н и я и тиражирования рукописи. То есть изменилось т е х н и ч е с к о е средство сохранения рукописи, но отнюдь не отношение к ней. По сути — из догутенберговской эпохи мы сразу перепрыгнули в пост-гутенберговскую. Из сам/там-издата — в Сеть. Однако Интернет Интернету рознь. Одно дело — иметь собственную (мало посещаемую, фактически самиздатовскую!) WEB-страничку, другое — стать участником большого портала.
Современные поэты искусственно поделены на так называемых традиционалистов и авангардистов. Это разделение происходит, прежде всего, из-за неких идеологических табу и путаницы в терминологии. В настоящее время к авангардистам ошибочно относят авторов, работающих в так называемой комбинаторной манере (заумь, визуальная поэзия, палиндромия, анаграмма, однострок и т. д.). Между тем, перечисленным жанрам не десятки, а с о т н и лет. (См. об этом, например, исследования С. Бирюкова и Т. Бонч-Осмоловской.) [2]
Палиндромы писали классики русской поэзии Гаврила Державин, Валерий Брюсов, Велимир Хлебников, Илья Сельвинский, Семён Кирсанов, в жанре визуальной поэзии творили Симеон Полоцкий, Александр Сумароков, Гаврила Державин, Алексей Апухтин, Валерий Брюсов, Василий Каменский и многие другие. Мастерами анаграммы были Владимир Маяковский и Давид Бурлюк.
Нынешние поэты, наследующие перечисленным классикам, развивают давние т р а д и ц и и отечественной изящной словесности. Это тоже поэты-традиционалисты. Все дело только в том, что традиции в великой русской поэзии разные — их просто надо знать. Можно назвать таких талантливых авторов, работающих в комбинаторной манере, как Айвенго, Лайла Арсанова, Павел Байков, Максим Бородин (Украина), Лоренс Блинов, Николай Грицанчук, Борис Гринберг, Павел Байков, Сергей Бирюков (Германия), Георгий Жердев, Анна Золотарева, Арт. Иванов, Арсен Мирзаев, Елена Кацюба, Константин Кедров, Валерий Кислов, Елена Круглова, Михаил Кузьмин, Михаил Нержин (США), Ры Никонова (Германия), Евгений В. Харитоновъ, Ольга Зикрата (Великобритания), Сергей Сигей (Германия), Дарья Суховей, Валерий Шерстяной (Германия), Ильдар Харисов (Германия), Ия Эско и другие. Это поэты, препарирующие слово, ищущие и находящие тайные коды и смыслы в созвучиях, работающие с графикой стиха. Подлинных поэтов, работающих в данной традиции, конечно, не много. Важно уметь отличить мастеровитого ремесленника от художника. Мало написать стихотворение, которое одинаково читается слева направо и справа налево, важно, чтобы палиндром (даже однострочный) имел смысл, образ, музыкальное звучание.
Предшественники нам оставили превосходные образцы.
«Я иду с мечем судия» — писал Гаврила Державин в ХVШ веке.
«Дорого небо, да надобен огород» — выдохнул погибший в 2004 году Дмитрий Авалиани. «Я и ты балет тела бытия» [3] — в настоящее время виртуозно шаманит словом Елена Кацюба, показывая образное, метафоричное мышление в жестких рамках классического перевертня. Замечательное стихотворение? Замечательное. Можно ли назвать его авангардным? Конечно, нет. Это удачная попытка развить давние (в том числе фольклорные) традиции. Авангард — это высокая п о э з и я в рамках н о в о г о версификационного приема. Есть ли сейчас новые приемы? Все больше и больше современных авторов пишут свободные стихи, которые постепенно стали появляться на страницах «толстых» журналов. «Новый мир», например, печатает верлибры Наталии Азаровой, Ивана Ахметьева, Юрия Косаговского, Евгения В. Харитонова, покойного Геннадия Айги (кстати говоря, силлабо-тонические стихи Айги в переводах Давида Самойлова и Бориса Иринина «Новый мир» печатал еще в 1962 году), «Знамя» публикует Виктора Санчука и Евгения Сабурова. Выходят объемные антологии верлибра [4] (составитель Карен Джангиров), проходят фестивали свободного стиха и т. д. Однако верлибр верлибру рознь. Современный свободный стих претерпевает, на мой взгляд, существенный кризис — чаще всего он низведен до уровня плохой короткой прозы, разбитой непонятно почему на строки. Энергичный, спрессованный верлибр, усиленный элементами остранения, встречаем у редких поэтов — Сергей Бирюков, Лоренс Блинов, Георгий Геннис, Татьяна Грауз, Николай Грицанчук, Ирина Добрушина, Ульяна Заворотинская, Павел Золкин, Елена Кацюба, Константин Кедров, Сергей Кромин, Михаил Кузьмин, Юрий Милорава, Александр Моцар, Илья Оганджанов, Елена Сазина... Хороший верлибр — это не плохая проза. Это то, что прозой пересказать затруднительно.
Трехтомный труд «Жанры и строфы современной русской поэзии. Версификационная практика поэтов ХХ и XXI веков» готовился к печати несколько лет. В книге представлены и мои скромные сочинения, и творчество наших талантливых современников. Ранее все эти произведения были опубликованы в журнале «Дети Ра», который выходит под эгидой Союза писателей XXI века и издательства «Вест-Консалтинг».
При подготовке книги к печати я учитывал советы, рекомендации и критические замечания моего научного руководителя в докторантуре РГГУ Валерия Тюпы, а также Сергея Арутюнова, Юрия Беликова, Сергея Бирюкова, Татьяны Виноградовой, Лилии Газизовой, Николая Грицанчука, Данилы Давыдова, Нины Давыдовой, Максима Гликина, Игоря Дуардовича, Натальи Ивановой, Константина Кедрова, Елены Кацюбы, Кирилла Ковальджи, Владимира Коркунова, Анны Кузнецовой, Бориса Марковского, Юрия Милорава, Арсена Мирзаева, Андрея Коровина, Наталии Лихтенфельд, Марины Саввиных, Анастасии Степановой, Сергея Чупринина, Дмитрия Цесельчука, Игоря Харичева, Евгения В. Харитонова, Майи-Марины Шереметевой и многих других поэтов, филологов, литературоведов. Выражаю им сердечную благодарность.
В нашем издании — три тома. В первом томе, который вы сейчас держите в руках, мы представляем одностроки, дистихи, терцеты, катрены, пятистишия, восьмистишия и сонеты. Во втором — верлибры, танкетки, листовертени, лингвогобелены, цифровую и визуальную поэзию. Третий том, которым мы завершаем серию, включает в себя палиндромы, заумь, частушки, эпиграммы и пародии.
Выбор авторов для этой книги — инициатива одного человека, Вашего покорного слуги. В подготовленной к печати антологии — мой личный (и, разумеется, субъективный) взгляд на современную русскую поэзию.

Евгений СТЕПАНОВ

Примечания:
_________________________________________________________
  1. Подробнее об этом см. в книге «Самиздат Ленинграда. 1950-е — 1980-е». Литературная энциклопедия / Под общей редакцией Д. Северюхина. Авторы-составители: В. Долинин, Б. Иванов, Б. Останин, Д. Северюхин. — М.: Новое литературное обозрение, 2003.
  2. Сергей Бирюков, «РОКУ УКОР: Поэтические начала», М.: Российск. Гуманит. ун-т, 2003; Т. Бонч-Осмоловская. Комбинаторное искусство. Статьи, http://www.ashtray.ru/main/texts/experlit/expind.htm.
  3. Елена Кацюба, «Дети Ра», № 9, 2009. Url: http://www.detira.ru.
  4. См., например, издание «Антология русского верлибра» (составитель Карен Джангиров), М., «Прометей», 1991.